Los últimos títulos de la colección ¡vaya timo! siguen generando eco en los medios de comunicación. Víctor-Javier Sanz, el autor del volumen dedicado a la acupuntura, estuvo hablando para el informativo crónica de Navarra. La entrevista puede escucharse en el siguiente enlace, a partir del minuto 20:
http://www.eitb.com/es/audios/detalle/903752/informativo-cronica-navarra-11-junio--audio-actualidad/
También fue entrevistado para el Diario de Navarra, en su edición impresa, el pasado 21 de junio. En ella Sanz apostilla:
"También me dicen: 'Es que es una técnica milenaria, cómo te atreves a meterte con ella'. Técnica milenaria es el canibalismo y no te comes al vecino para curarte un catarro. O la astrología médica, y no miras al horóscopo para curarte. O la alquimia. Mulet [autor de Los productos naturales ¡vaya timo!] dice que es como si vas a comprar un coche y te dicen: 'Tiene aquí un coche con una técnica milenaria'. Echas a correr rápido, ¿no? Más difícil es para mí creer que un coche puede tener una técnica milenaria que los chinos hace 23 siglos curaran infecciones sin antibióticos o hicieran un diagnóstico sin rayos X, electrocardiogramas o radiografías. Que te digan que tienes piedras en la vesícula porque te toman el pulso me parece una gansada"
Sobre su libro acaba de aparecer una reseña en noticias de la ciencia y la tecnología, donde se hace énfasis del carácter pseudocientífico de esta práctica.
También encontramos reseñas del anterior título, El nacionalismo ¡vaya timo!, en concreto en el blog hominidos:
http://www.hominidos.net/2012/06/el-nacionalismo-vaya-timo.html
Como en esta reseña se realiza una serie de alegaciones al concepto de nacionalismo y lengua, Roberto Augusto ha contestado a la misma desde su propio blog:
http://www.elnacionalismovayatimo.com/2012/06/respuesta-ismael-perez-fernandez.html
Donde apostilla:
"Creo no equivocarme si digo que la poesía es intraducible. Si una lengua se impone, entonces todas las creaciones artísticas realizadas en otros idiomas se perderían en toda su riqueza, únicamente podrían ser disfrutadas por aquellos especialistas que aprendieran esas lenguas muertas y fueran capaces de leer los textos en su idioma original. Me parece indudable que en el uso connotativo de la lengua se produciría un empobrecimiento de la cultura humana si se impusiera un único idioma en el mundo."
Más información en el blog del autor: